2009년 7월 25일에 시행한 국가직 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오.[문  1~문  2]

문  1.
Founded in 1960 to gain greater control over the price of oil, _______ the main Arabic oil-producing countries.
① OPEC consists of
② OPEC which consists of
③ what OPEC consists of
④ which OPEC consisting of


정답①

해설:
단순히 문장 구조를 묻는 문제다. 즉 Founded ~ oil 까지 분사구문이 되고 콤마 다음에 주절이 나오는 구조를 이루게 된다. 즉 문장이 성립되기 위해서는 S+V의 구조가 필요하다.

해석:
유가를 더 잘 통제하기 위해서 1960년에 설립된 OPEC는 아랍 주요 산유국들로 구성되어 있다.

문  2.
Carefully produced, ________, a newsletter can vary the usual pace of information delivery and promote dialogue, involvement, and loyalty.
① while the needs and interests of those contacting in mind
② and the needs and interests of those contact in mind
③ the needs and interests of those contact in mind
④ with the needs and interests of those being contacted in mind


정답④

해설:
이 글 전체의 주어는 a newsletter가 되고 동사는 can vary가 된다. 다시 말해서 주어 앞에 나온 표현들은 부사 역할로 수식 기능을 하게 된다. 따라서 ③은 명사구로서 수식을 이룰 수 없고 ②의 경우는 and가 평행구조를 이뤄야 하는데 and 앞과 뒤의 관계가 평행구조를 이룰 수 없다. ①의 경우는 while이 접속사인데 다음에 S+V의 구조를 이루지 못한 것이 잘못이다. 고로 ④가 정답이 되는데 바로 ‘with+명사+분사’의 구조를 이루는 이른바 부대상황 구문이 된다. 물론 이 구문은 부사의 역할을 하게 된다.

해석:
접촉하는 사람들의 필요와 관심을 염두에 두고 세심하게 제작되는 회보는 정보 전달 속도를 다양화할 수 있고 대화, 참여, 그리고 애사심을 높일 수 있다.

어휘:
newsletter n. 소식지, 회보
pace n. 속도, 보폭
vary v. 바꾸다, 변화를 주다
delivery n. 배달, 전달
involvement n. 참여, 연루
loyalty n. 충성심


※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오. [문  3~문  4]

문  3.
I don't think the Prime Minister would ever _______ a referendum on the Constitution. He doesn't believe in referendums.
① conflict
② comprise
③ convolve
④ countenance


정답④

해설:
빈칸에 들어갈 단어를 고르는 문제는 반드시 주변에 힌트가 있다는 것이다. 즉 두 번째 문장에서 ‘그는 국민투표를 믿지 않는다’고 하고 있으므로 결국 ‘국민투표를 지지하지 않는다’는 것을 알 수 있다. 즉 빈칸에 들어갈 단어는 ‘ 장려[지지]하다, 후원하다, 묵인하다’ countenance가 된다. 참고로 이 단어는 ‘용모, 생김새, 지지, 장려’의 의미를 갖기도 한다.

해석:
나는 개헌에 대한 국민투표를 수상이 지지하지 않으리라고 생각한다. 그는 국민투표를 믿지 않기 때문이다.

어휘:
referendum : n. 국민투표
conflict: n. 투쟁, 충돌. v.( ~with) ~와 싸우다, ~와 상반되다.
comprise: v. ~로 구성되다
convolve: v. 감다, 휘감다
countenance: n. (얼굴)표정, v. 찬성하다

문  4.
The Public Prosecutors' Office celebrates its 60th anniversary on Friday, although it is a history ______ by some disgraceful incidents.
① tarnished
② respected
③ peculated
④ indulged


정답①

해설:
7급 문제의 특징 중의 하나라고 할 수 있는 양보를 이용한 문제 풀이 방식을 적용하는 문제다. 즉 although는 양보를 나타내는 접속사로 주절과의 관계를 대조로 연결한다. 고로 앞의 celebrate와 대조될 만한 부정적인 의미의 단어를 고르면 된다. 물론 빈칸 뒤의 disgraceful(수치스러운, 불명예스러운)도 힌트가 되는 단어다.

어휘:
The Public Prosecutors' Office 검찰청
incident n. 사건
tarnish v. 더럽히다, 녹슬게 하다
respect v. 존경하다
peculate v. 유용하다, 횡령하다
indulge v. 빠지다, 탐닉하다

해석:
대검찰청이 불명예스러운 사건들로 얼룩진 역사이기는 하지만 금요일에 창립 60주년을 기념한다.

문  5. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은?
They have to make do with the old washing machine.
① come up with
② repair
③ manage with
④ remove


정답③

해석:
그들은 낡은 세탁기로 임시변통해야 한다.

어휘:
make do with: ~로 임시변통하다, 때우다
manage with: 그럭저럭 꾸려나가다
come up with: ~에 따라잡다, 제안하다

※ 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것을 고르시오. [문  6~문  7]

문  6.
Competition in sports, it has been argued, is ethically defensible when it involves participants in a mutual quest for excellence. In effect, competitors should view themselves as under a moral obligation to their opponents. Each competitor is obligated to try his or her best, so that opponents can develop their own skills and be genuinely tested. In this view, sports are absorbing to spectators and participants alike precisely because they involve both our minds and bodies so fully in meeting a challenge, a challenge worth meeting for its own sake.
① Demerits of Competition
② Moral Obligations in Competition
③ Methods of Winning in Competition
④ Side Effects of Competition


정답②

해설:
첫 번째 문장이 주제문이고 두 번째 문장에서 이를 분명히 명시하고 있다.

해석:
스포츠상의 경쟁이 참가자들이 더 나은 것에 대한 상호 추구에 관한 것이라면 도덕적으로 지지받을 수 있다고 주장한다. 사실 경쟁자들이 자신을 상대방에 대한 도덕적 의무를 질 책임이 있다고 봐야 한다. 모든 경쟁자는 상대방이 능력을 발전시키고 솔직하게 시험받을 수 있도록 최선을 다해야 할 의무가 있다. 이런 관점에서 스포츠는 그 자체로 도전할만한 가치가 충분히 있는 도전을 하면서 우리의 정신과 육체와 관련을 맺기 때문에 관중과 참가자 모두 대단히 재미있는 것이다.

어휘:
ethically ad. 도덕적으로
defensible a. 방어할 수 있는
mutual a. 서로간의
quest n. 탐구, 추구
in effect ad. 사실상
obligation n. 의무
be obligated to ~해야만 한다
genuinely ad. 진짜로, 정말로
A and B alike=both A and B  A, B 둘 다
precisely ad. 정확하게
involve v. 연루시키다, 관련시키다
for ~'s sake ~을 위해서

문  7.
There are over 30,000 different kinds of spiders in the world. Spiders live in all different kinds of climates and environments from blazing deserts to damp caves and towering mountain tops. What enables spiders to survive in such diverse environments? Silk.
Every spider is born with the ability to produce silk. This wondrous tool of survival is used by spiders to catch their dinner and escape from danger. Spiders adapt the use of their silk according to the situation they find themselves in. For example, to catch an insect in a web, they make the web out of two different kinds of silk. The outer part of the web which is attached to a tree, flower or pole is rigid and strong so it does not break. On the other hand, the middle part of the web is flexible so that when an insect flies into it, it will stretch rather than break. This center silk can stretch up to four times its original length. When spiders are in danger, they can escape by flying through the air at the end of an instantly made silk dragline. The dragline is sticky and easily attached to a solid surface.
① Spiders' Silk for Survival
② The Life Cycle of Spiders
③ The Danger of Spiders
④ The Types of Spiders


정답①

해설:
첫 단락 마지막 단어인 silk가 글의 핵심어가 되고 두 번째 단락은 바로 이 단어를 중심으로 이야기를 전개하고 있다.

해석:
세계에 3만 종이 넘는 다양한 거미들이다. 거미는 뜨거운 사막에서 습한 동굴과 높은 산꼭대기에 이르기까지 모든 다양한 기후와 환경에 산다. 무엇이 거미가 그런 다양한 환경에서 살 수 있게 하는가? 실크다.
모든 거미는 실크를 생산할 수 있는 능력을 갖고 태어난다. 이런 놀라운 생존 도구는 먹이를 잡고 위험으로부터 달아나기 위해서 거미에 의해 사용된다. 거미는 자신이 놓인 상황에 따라 실크를 다양하게 사용한다. 예를 들면 거미줄로 곤충을 잡기 위해서 두 가지 다른 종류의 실크로 거미줄을 만든다. 나무, 꽃 또는 기둥에 붙어 있는 거미줄의 바깥 부준은 끊어지지 않을 정도로 단단하고 튼튼하다. 다른 한편으로 거미줄의 중간 부분은 곤충이 걸렸을 때 끊어지기 보다는 늘어날 정도로 신축성이 강하다. 실크의 이 중심부는 원래 길이의 최대 4배까지 늘어날 수 있다. 거미가 위험에 처했을 때 바로 만든 실크 줄 끝 쪽에서 하늘로 날아올라 도망칠 수도 있다. 이 줄은 잘 달라붙고 단단한 표면에 쉽게 달라붙는다.

어휘:
rigid a. 단단한
sticky a. 끈적거리는
dragline:(=dragrope) 유도 줄


※ 다음 중 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오. [문  8~문 10]

문  8. 
① 대학은 학생들이 수강신청을 좀 더 쉽게 할 수 있도록 해줘야 한다.
→The university should make it easier for students to register for classes.
② 부모는 자녀들에게 낯선 사람과 이야기하지 말라고 항상 가르쳐 왔다.
→Parents have always taught their children not to talk to strangers.
③ ‘해리포터’의 엄청난 수치에도 불구하고, 일부 분석가들은 그것이 ‘타이타닉’을 대적하지 못할 것이라고 전망했다.
→Despite of Harry Potter's tremendous figures, some analysts predicted they could not match The Titanic.
④ 나는 시장에서 지갑 도둑들을 조심하라고 들었다.
→I was told to watch out for purse thieves at the market.


정답③

해설:
① make it+목적보어+to+v 구조를 묻고 있다. 여기서 it은 가목적어이고 to부정사는 진목적어 역할을 한다. 바르게 되어 있다.

② 빈도부사 always가 조동사 have 다음에 위치한 것이 옳고 teach+목적어+to+v의 구조 또한 바르게 되어 있다.

③ despite는 자체가 전치사이므로 다른 전치사와 중복 사용될 수 없다. 즉 of를 생략하거나 of를 살리고자 할 경우에는 despite of가 아닌 in spite of를 활용하면 된다.

④ tell+목적어+to+v의 구조에서 수동태의 be told to+v의 구조가 만들어졌으며 ‘~을 주의하다’의 watch out for도 바르게 되어 있다.

문  9. 
① 그 방법이 통하지 않았기 때문에 나는 학생들에게 나를 따라 반복하도록 했다.
→As the method didn't work, I had the students repeat after me.
② 당신이 필요로 하지 않는 물건을 구입하는 것은 단지 돈 낭비일 뿐이다.
→It is just a waste of money buying things you can dispense without.
③ 조난선 승무원들은 해안 경비대와 연락을 시도하려고 애를 썼다.
→The crew of the wrecked ship tried to get through to the coast guard.
④ 경제가 바닥을 쳤으므로 지금부터 경제가 호전될 것이라고 기대할 수 있다.
→The economy hit bottom, so we can expect it will improve from now on.


정답②

해설:
① work동사가 자동사로 쓰여 ‘효과가 있다’의 의미를 지니고 있음을 보여주고 있고 또한 have가 사역동사로 다음에 원형부정사 repeat도 확인하라는 문제가 되겠다.

② 단순히 dispense with(~없이 지내다)의 표현을 묻고 있다. 즉 without이 아니라 with가 된다는 것이다. 참고로 이 문장의 it은 가목적어이고 buying~이하는 진목적어로 쓰인 동명사가 된다.

③ ‘~에게 연락하다’의 get through to를 묻는다.

④ ‘바닥을 치다’의 hit home을 묻고 있다.

문 10. 
① 나는 딸이 여섯 살일 때 나눗셈을 가르쳤다.
→I taught my daughter how to do division at the age of six.
② 복면을 쓴 강도들이 쳐들어와서 8,000달러를 가지고 도망쳤다.
→Mask robbers broke off and ran away with $8,000.
③ 회사를 지배하려고 한 그의 노력은 실패했다.
→He failed in his attempt to take control of the company.
④ 그 식당은 매우 인기가 있으니 미리 예약을 하렴.
→Do book ahead as the restaurant is very popular.


정답②

해설:
① teach+목적어+to+v도 가능하지만 teach+목적어+의문사+to+v도 가능함을 보여주는 문장이다. 참고로 나이를 나타내는 전치사는 at을 사용한다는 것도 알아두자.

② break off는 ‘(1) (―vt.) 꺾어[찢어]내다; 끊다, 그만두다; 약속을 취소하다. (2) (―vi.) 꺾여 떨어지다; (결혼 등을 파기하고) (┅와) 헤어지다, 절교하다(with); (일을 그치고) 휴식하다’의 의미를 갖는다. ‘침입하다’는 break in[burst in]으로 한다. 참고로 break in은 ‘말참견하다, 길들이다’의 의미도 있음을 알아두자.

③ 명사 attempt가 다음에 to부정사를 수반한다는 사실을 보여주고 ‘~을 지배하다’의 take control of을 묻고 있다.

④ book이 동사로 ‘예약하다’의 의미를 지니고 있음을 보여준다.

※다음 대화의 흐름을 보아 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오. [문 11~문 12]

문 11.
A: Hi, Dan. Mr. Johnson said he has a bone to pick with you.
B: He's always got something to beef about.
A: I think it's because you're his pet.
B: _______________
① I'm wondering what he'd like to eat for lunch.
② I have nothing to do with feeding his dog.
③ Is that why he picks on me all the time?
④ OK, I'll be in touch with you all the time.


정답③

해설:
have a bone to pick with(~에게 불만(不滿)[할 말]이 있다)의 표현을 묻고 있다. 물론 beef about 가 ‘불평하다, 흠잡다’의 의미를 지닌다는 것도 알아야 하겠다. 여기의 pet은 ‘좋아하는 사람, 총아’ 정도의 의미로 쓰였다. 결국 이 문제에서 가장 중요한 것은 have a bone to pick with가 되겠다. 따라서 이로 인해 숙어 pick on(괴롭히다)가 들어가는 보기가 정답이 된다.

해석:
A: 안녕, 단, 존슨씨가 너에게 할 말이 있다고 하던데.
B: 그는 항상 할 말이 있나 봐.
A: 그가 너를 좋아하기 때문인 거 같아.
B: 그래서 만날 나를 괴롭히니?

보기해석:
① 그가 점심으로 뭘 먹고 싶어 하는지 궁금하네.
② 나는 개에게 먹이 주는 것과는 관계없어.
④ 알았어. 항상 연락할 게.

문 12.
A: Excuse me, ma'am. Could I please have a look in your bag? 
B: Sure. There's nothing in there besides a choker I bought. I don't know why the security alarm went off.
A: ________
B: Yes, here it is.
A: Everything seems to be in order. The sales clerk must have forgotten to remove the security tag when you purchased the choker. This man here will help you remove the tag.
B: Thank you.
① Do you know the sales clerk who helped you make the purchase?
② Do you have a receipt for the choker?
③ Do you know where you bought the choker?
④ Do you have any other security tags that have not been removed?


정답②

해설:
빈칸 다음에 나오는 here it is(여기 있습니다)를 통해서 상대방이 무언가를 (보여)달라고 했다는 것을 알 수 있다. 따라서 ②가 답이 될 수 있다는 것을 알 수 있다.

해석:
A: 실례합니다, 부인. 가방 좀 봐도 되겠습니까?
B: 물론이죠. 거기에 내가 산 목도리 이외에는 아무것도 없는데요. 왜 경보기가 울렸는지 모르겠네요.
A: 목도리를 산 영수증 있습니까?
B: 예, 여기 있습니다.
A: 모든 게 풀린 것 같네요. 판매원이 당신이 목도리를 샀을 때 보안 태그를 제거하는 걸 잊었나 보네요. 이 사람이 태그를 제거하도록 도와줄 겁니다.
B: 감사합니다.

어휘:
besides ~이외에
go off (알람 따위가) 울다
in order 순조로운, 조화로운 
must have p.p  ~했음에 틀림없다

문 13. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
When the media report on cloning in the news, they are usually talking about only one type called reproductive cloning. There are different types of cloning, however, and cloning technologies can be used for other purposes besides producing the genetic twin of another organism. A basic understanding of the different types of cloning is the key to taking an informed stance on current public policy issues and making the best possible personal decisions. The following three types of cloning technologies will be discussed: recombinant DNA technology or DNA cloning, reproductive cloning, and therapeutic cloning.
① Understanding different types of cloning
② History of cloning technologies
③ Legalization of cloning
④ Various public issues of cloning


정답①

해설:
전형적인 지문에 해당하는 것으로 첫 문장은 cloning에 대한 이야기를 하겠다는 도입 문장이 되고 두 번째 문장에서는 첫 문장에 대한 역접의 문장으로 주제문을 주고 그 이후의 문장들은 두 번째 주제문을 뒷받침하고 있다. 다시 말해 첫 문장 도입, 두 번째 문제 이에 대한 역접으로 주제문, 그리고 나머지 문장들은 주제문을 뒷받침하는 보충 설명식의 방식으로 이 글은 전개되고 있다.

해석:
언론이 뉴스에서 복제에 대해 보도를 할 때 그들은 대개 재생 복제 한 가지에 대해서만 이야기를 한다. 그러나 여러 가지의 복제가 있고 복제기술은 다른 유기체의 유전적 복제물을 만드는 것 이외에 다른 목적을 위해서도 사용될 수 있다. 여러 가지 유형의 복제를 근본에서 이해하는 것이 현재의 일반 정책 문제에 대한 제대로 된 입장을 취하고 각자 최선의 결정을 내릴 수 있는 첩경이 된다. 다음의 세 가지 복제 기술에 대해 논의할 것이다. 재조합형 DNA 기술이나 DNA 복제 기술, 번식 복제 기술 그리고 치료 복제 기술.

어휘:
recombinant: a. 재조합형의
reproductive: a. 번식의, 생식의
therapeutic: a. 치료의, 치료에 도움이 되는

문 14. 의미상 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것은?
You have probably heard the proverb that "Blood is thicker than water." But it is not necessarily better than water. Many friends are more helpful, kind, and generous than family and you need to connect to them. Even when you have a wonderful family, or one that has not been fraught with divorce, abuse, or indifference, the great gains you get from creating a family of choice―a close circle of friends―decreases your chances of getting the blues. We treat our circle of friends like good brothers, sisters, fathers, or mothers; they are there for us when our own family is ________ because of geography or an unwillingness to help.
① nearby
② commensal
③ jubilant
④ unavailable


정답④

해설:
글 전체의 내용을 알면 물론 문제를 풀기는 수월하겠으나 빈칸 채우기 문제의 전형적인 풀이 방법으로 접근하면 어디까지 빈칸 주변 즉 빈칸 다음에 오는 말 because of geography or an unwillingness to help로 인해서도 답을 충분히 유추할 수 있겠다. 즉 because of~가 부정적인 의미를 전달하므로 빈칸에도 부정적인 의미의 단어가 들어가야 할 것이다. 이렇게 본다면 답은 unavailable이 된다는 것을 알 수 있겠다. 참고로 commensal는 ‘식사를 함께하는, 공생하는’의 의미를 지니고 jubilant는 ‘기뻐하는, 환호하는’의 의미를 갖는다.

해석:
“피가 물보다 진하다”는 속담을 들어본 적이 있을 것이다. 그러나 피가 반드시 물보다 더 좋은 것은 아니다. 가족보다 더 도움이 되고 친절하며 관대한 친구들이 많으므로 친구들과 관계를 맺을 필요가 있다. 심지어 근사한 가족, 즉 이혼, 학대 또는 무관심으로 가득하지 않은 가족이 있다 해도 선택의 가족 다시 말해 가까운 친구들을 만듦으로 해서 얻는 커다란 이익이 우울증에 걸릴 가능성을 줄여준다. 좋은 형제, 자매, 아버지 또는 어머니와 같은 친구들을 이야기하는 것이며 이런 친구들은 우리 가족이 지리적인 이유나 또는 돕기를 꺼리는 마음으로 인해 아무 소용이 없을 때도 우리를 위해 존재한다.

어휘:
not necessarily 꼭 ~하지만은 않다
fraught with ~으로 충만한 
abuse n. 학대
indifference n. 무관심
gains n. 이익
of choice 탁월한, 최고의
blues n. 우울증
nearby a. 근처의, 가까운
commensal a. 공생하는
jubilant a. 기뻐하는, 환호하는
unavailable a. 이용가능하지 않는, 쓸모없는, 지원 가능하지 않은

문 15. 밑줄 친 부분 중 문법적으로 옳지 않은 것은?
What you will probably not be able to do is ①to arrive at a single, unified, objective, literal ②understanding of that subject matter that ③do full justice to all aspects of the concept. The study of time, even within the limits of the metaphorical concepts we have, is ④an enormously useful enterprise.


정답③

해설:
① 단순히 to부정사가 be동사의 보어로 쓰인 것을 알고 있는가 묻고 있다. to부정사는 얼마든지 보어가 될 수 있다.

② of가 앞의 명사 understanding과 뒤의 명사 that subject matter를 연결하고 있음을 알고 있는가를 묻고 있다. 그러나 특별히 고민하며 볼 문제는 아니다.

③ do 앞의 that이 주격관계대명사라는 것을 알아야 하겠다. 즉 주격관계대명사 뒤에 나오는 동사의 수는 선행사에 일치시키므로 단수명사인 선행사 that subject matter에 맞춰 do를 does로 해야 한다.

④ 명사 enterprise를 형용사 useful이 수식하고 형용사 useful을 부사 enormously가 수식하고 있다. 바르게 되어 있다.

어휘:
unified: a. 단일화된
do full justice to ~: 공평하게(정당하게) 평하다
metaphorical: a. 은유적인

문 16. 다음 중 문법적으로 옳지 않은 것은?
① Had the computer parts been delivered earlier, we could have been able to complete the project on time.
② In spite of the fact that he is generally sincere and honest, the head is not likely to forgive his fault this time.
③ The maintenance team has completely upgraded our system's software, but whether it protects us from these new computer viruses is another matter.
④ His forecasts of the economy are much more positive than that of many analysts, who fear the country is going into a recession.


정답④

해설:
① 가정법과거완료의 if S+had+pp. S+조동사과거형+have+pp에서 if를 생략할 경우 도치를 이뤄 Had+S+pp. S+조동사과거형+have+pp.가 된 것을 확인하라는 문제다. 맞는 문장이다.

② in spite of가 전치사이고 이에 걸리는 목적어가 the fact가 되며 the fact와 that 절이 동격관계에 있다는 것을 아는가 묻고 있다. 참고로 in spite of는 양보를 나타내는데 7급 문제 가운데 양보와 관련한 문제가 많다는 것을 기억해 두기 바란다.

③ whether S+V가 is 동사의 주어로 쓰였는데 맞는가를 묻고 있다. whether 절은 문장에서 명사가 위치하는 곳은 어디든 위치할 수 있음을 알자.

④ than이 있는 경우 첫째 비교급이 있는가를 확인하고 둘째 비교 대상이 바르게 되어 있는지 확인해야 한다. 이 문장의 경우 비교급은 존재하지만 비교 대상이 잘못되어 있다. 즉 than이하의 that은 주절의 주어 forecasts를 가리키고 있는데 이때 forecasts는 단수가 아닌 복수명사로 되어 있으므로 이를 대신하는 대명사 또한 복수의 those가 돼야 한다.

※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것들로 짝지어진 것을 고르시오.[문 17~문 18]

문 17.
If high technology is the unstoppable force, here is the immovable object: Cattle subsist largely on grass.  Cows need to be led to where the grass is   ㉠  .  To achieve that requires no more and no less than an individual on horseback, accompanied by a rope and maybe a decent stock dog or two―all set on a landscape detached from urban   ㉡  , not to mention cell phone service.
       ㉠     ㉡
① ample serenity
② scanty clamor
③ ample clamor
④ scanty serenity


정답③

해설:
첫 번째 빈칸에는 ‘소는 당연히 풀이 많은(ample) 곳’으로 데려가야 할 것이며 두 번째 빈칸에는 도시하면(urban) 떠오른 것은 고요(serenity)보다는 요란함(clamor)가 되겠다. 문제가 상당히 단순하다 할 수 있겠다.

해석:
첨단 기술이 막을 수 없는 큰 힘이라 해도 여기에 (첨단 기술로도) 움직일 수 없는 사실이 있는데 바로 소는 풀을 먹고 산다는 것이다. 소는 풀이 많은 곳으로 데려 가야 한다. 그런 목적을 이루는 데는 휴대전화는 말할 것도 없이 도시의 소란에서 벗어난 환경에서 밧줄 하나와 근사한 목축용 개 한두 마리 정도에 말을 탄 한 사람 그 이상도 그 이하도 필요하지 않다.

어휘:
subsist: v. 존재하다
serenity: n. 고요함, 평온
detach: v. 분리하다
clamor: n. 시끄러운 외침, 아우성, 소란

문 18.
Over two million years ago, primitive human beings took up stones and began transforming them into   ㉠   . What were once nothing more than pieces of debris were deliberately reworked into tools to be used to strip the bark from wood and roots, or to slice the tough outer hide from a dead animal. Although perhaps not as impressive a feat as space travel, the creation of these humble tools marks a turning point in human evolution. No other species has been as   ㉡    as the human has in adapting nature to serve its purpose.
          ㉠         ㉡ 
① decorations genuine
② implements versatile
③ monuments memorable
④ buildings destructive


정답②

해설:
거의 상식에 가까운 문제라고 할 수 있겠다. 첫 번째 빈칸, 원시인들이 돌을 가지고 당연히 도구(implements)를 만들었을 것이며(물론 이후에 tools가 나오기는 하지만) 이렇게 도구를 만드는 능력(versatile)은 당연히 대단하다고 할 수 있겠다.

해석:
2백 만 년 전 원시인들은 돌을 가지고 그것들은 도구로 만들기 시작했다. 한때는 돌 조각에 불과했던 것이 정교하게 도구로 만들어져 나무껍질과 뿌리를 벗기는 데 이용되거나 죽은 동물의 질긴 가죽을 벗기는데 이용되었다. 우주여행만큼의 대단한 위업은 아닐지라도 이런 작은 도구의 탄생이 인간 진화의 전환점을 이루게 되었다. 다른 어떤 동물도 자연을 그 목적에 부합해서 응용하는데 인간만큼 재능을 갖추지는 못했다.

어휘:
take up v. 차지하다, 모으다
no more than 단지, 다만, 겨우,  단지 ~에 지나지 않았다
debris n. 암설
deliberately ad. 신중히, 찬찬히
rework v. 뜯어고치다, 재생하다
strip v. 벗기다
bark n. 나무껍질
slice v. 베어내다
hide n. 짐승 가죽
feat n. 공적, 업적
mark v. 표시하다
turning point n. 전환점
adapt v. 적응시키다, 개조하다
serve  v. 만족시키다, 충족시키다, 공헌하다
decoration n. 장식
implement n. 도구
monument n. 기념비
genuine a. 진짜의, 참된
versatile a. 다재다능한
memorable a. 기념할만한
destructive a. 파괴적인

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [문 19~문 20]

Though couched in indirect terms, Barack Obama's inaugural address was a stark repudiation of the era of George W. Bush and a vow to drive the United States into "a new age" by reclaiming the values of an older one. It was a delicate task, with Mr. Bush and the former vice president, Dick Cheney, sitting feet from him as he described the false turns and the roads not taken. In his words, Mr. Obama blamed no one other than the country itself―"our collective failure to make hard choices" and a willingness to suspend national ideals "for expedience's sake." Yet every time Mr. Obama urged Americans to "choose our better history," to make decisions according to science instead of ideology, to reject a "false choice" between safety and American ideals, to recognize that American military power does not "entitle us to do as we please," he signaled a commitment to pragmatism not just as a governing strategy but as a basic value.

문 19. According to his inaugural address, how can Obama's evaluation of George W. Bush's era be characterized?
① infusive
② negative
③ sympathetic
④ roborant


정답②

해설:
문19, 첫 문장에서 “a stark repudiation of the era of George W. Bush”라고 언급하고 있는 것으로 볼 때 부정적인 시각을 가지고 있음을 알 수 있다.

infusive 주입력이 있는, 고무적인
roborant 힘을 돋우는


문 20. Which of the following is not true of the passage?
① Dick Cheney attended Obama's inaugural ceremony.
② Obama seems to believe that Bush's government made easy choices.
③ Americans have made decisions based on science rather than ideology.
④ Pragmatism appears to be Obama's basic value.


정답③

해설:
문미에서 오바마 대통령이 “Mr. Obama urged Americans to make decisions according to science instead of ideology(오바마 대통령이 미국인들에게 이념 대신에 과학에 따라 결정을 내릴 것을 촉구했다)”라고 언급했다고 하고 있는 것으로 봐서 ‘미국인들은 과학이 아니라 이념에 따라 결정을 내려왔음을’ 암시하고 있다.

해석:
간접적으로 표현되기는 했지만 바락 오바마의 취임연설은 조지 W. 부시 시대와의 완전한 결별이었고 구시대의 가치를 뜯어 고쳐 새로운 시대로 미국을 이끌겠다는 약속이었다. 그가 잘못된 선택과 가지 않은 길을 말할 때 부시 대통령과 전 부통령 딕체니가 그와 몇 피트 거리를 두고 앉아 있었기 때문에 그것은 민감한 일이었다. 연설에서 오바마 대통령은 다름 아닌 바로 미국을 질책했다. “우리 모두가 어려운 선택을 하지 않았으며 단지 편리를 위해 기꺼이 국가적 이상을 붙들어 매 놓은 것입니다.” 그러나 오바마 대통령이 미국인들에게 더 나은 역사를 선택할 것을 이념 대신에 과학에 따라 결정을 내릴 것을 안보와 미국의 이상 사이의 거짓된 선택을 거부할 것을 미국의 군사력이 “우리 마음대로 할 수 있는 권한”을 부여하지 않았음을 인정할 것을 촉구할 때마다 단지 통치 전략으로서가 아니라 근본 가치로서 실용주의에 매진할 것을 알렸다.

어휘:
couch: n. 긴 의자, 소파 v. 표현하다
reclaim: v. 교정하다, 개선하다
sit one's feet: 남에게 사사하다, 남의 제자가 되다
other than: ~이외의
collective: 집단적인
entitle: ~할 권리를 부여하다
commitment:위임, 위탁
not only[just, merely, simply] … but (also) …  :뿐만 아니라 …도 (또한):
infusive: 고무하는(=encouraging, inspiring)
roborant: 힘을 북돋우는


댓글 쓰기

 
Top