2006년 4월 8일에 시행한 국가직 9급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


문1. 다음 밑줄 친 부분에 공통으로 들어갈 숙어는?
· Half through the chapter I stopped. I could not _____ a single word.
· The people in the neighborhood of the university have difficulty to ______ students to add to the income.
· It was really easy to _______ you.
① take in
② figure out
③ pick up
④ get through



[정답] 1번
[해설]
take in : 맞아 들이다. 숙박시키다. 이해하다. 속이다. figure out : 계산하다. 이해하다
pick up : 집어들다. (차량에) 태우다. (우연히) 손에 넣다. 회복되다.
get through : ..을 빠져나가다. (돈, 시간을) 다써버리다. (시험에) 합격하다.

[해석]
* 그 장(章) 중간에서 멈췄다. 나는 한마디도 이해할 수가 없었다.
* 대학교 주변의 사람들은 수입을 늘리기 위해 학생들에게 숙박을 제공하는 어려움을 감수했다.
* 너를 속이는 것은 쉬웠다.

☞ 어구 :
take in 섭취․흡수하다; 이해하다; 속이다; 숙박시키다, 하숙을 치다
figure out 이해하다, 해결하다
pick up 우연히 알게 되다; 도중에 태우다; 좋아지다
get through 통과하다; 끝내다.

☞ 해설 : 첫 예문은 “한 마디도 이해할 수 없었다.” 두 번째 예문은 “대학 주변의 사람들은 수입 증대를 위해 하숙할 학생들을 구하는데 애를 먹고 있다.” 세 번째 예문은 “너를 속이는 것은 정말로 쉬웠다.”

☞ 정답 : ①

문2. 다음 밑줄 친 부분과 동의어 찾으시오?
If you happen to have an unhealthy penchant for salt, it may not be solely your fault. Mom may have to share some of the blame. Or so suggests a small but intriguing body of research.
① ailment
② ornament
③ treatment:
④ liking


[정답]4번

[해석]
만약 당신이 혹시 건강에 해로울 만큼 소금을 좋아하신다면, 아마 당신만의 잘못은 아닐지 모릅니다. 어쩌면 어머님이 얼마간의 비난을 받아야 나눠가져야 할 겁니다. 많은 양은 아니지만 호기심을 유발시 킬 정도의 연구들이 그것을 시사합니다.

[해설]
penchant : 기호 (=fondness, liking )
ailment : 병, 고통/
ornament : 장식,
treatment : 대우, 치료

이 문제를 어휘 문제라고 생각해서 ‘penchant 가 나온 책이 어떤 것이냐?’ 하면서 그 책을 구입해 서 공부하려는 학생이 혹시 있을까 하는 노파심에 몇자 적어 보자면, 먼저 이 문제는 독해 문제지 어휘 문제가 아님을 말씀드립니다. 출제자는 penchant 는 몰라도 문맥의 흐름을 이해하여 정답을 맞추기를 바라는 마음에서 출제한 것이다. 물론 penchant 도 알고 다른 단어도 다 알면 그야 금상첨화 아니겠 는가? 하지만 필자가 당부하고 싶은 말은 먼저 기본 단어들을 충실히 익힌 후에 여력이 되면 더 고급 어휘로 나아가라는 것이다. 요령보다는 차근차근 내실을 다져서 올라가겠다는 생각들을 우리 수험생들이 하시기를 간절히 빈다.

☞ 어구 :
ailment 병, 질병
ornament 장식
treatment 처리; 대접; 치료.

☞ 해설 : penchant 경향, 성향; 기호, 취향.

☞ 정답 : ④

문3. 다음 밑줄 친 단어와 의미가 같은 것은?
Once pregnant, women face an uncomfortable reality : The stigma of unwed motherhood is greater than that of having an abortion. Students are often forced to drop out of school. Working women can find their careers jeopardized
① increased
② destroyed
③ endangered
④ revealed


[정답 3]

[해석]
일단 임신하게 되면, 여성들은 불편한 현실을 직면한다. 즉, 미혼모라는 주위의 눈초리가 유산을 했다는 낙인보다 더 큽니다. 학생들은 종종 어쩔수 없이 학교를 중퇴해야 합니다. 직업 여성들은 그들의 일자 리가 위태함을 알게 됩니다.

[해설]
이 또한 독해 문제지 어휘 문제가 아니다. 물론 jeopardy 는 여기 저기서 많이 나온 단어고 jeopardize는 그것의 동사형인데 이 단어가 어느 어휘집에 나왔나를 찾기 전에 내공부터 쌓으시기 를... / 물론 어느 정도 내공이 쌓이신 분들은 마지막에 고급 어휘를 열심히 외워야 하지만 이 또한 어 휘 문제를 맞추겠다는 생각보다는 독해를 위해 단어를 암기한다는 생각으로 공부해주면 좋겠다.

☞ 해설 : jeopardize 위태롭게 하다.
☞ 정답 : ③

문4. 다음 빈칸에 가장 적절한 것은?
This attitude - that nothing is easier than to love - has continued to be the prevalent idea about love in spite of the overwhelming evidence ______.
① in vain
② in addition
③ by and large
④ to the contrary


[정답] 4번

[해석]
사랑하는 것보다 더 쉬운 것은 없다는 이러한 태도는 계속해서 만연한 생각이 되어 왔다, 압도적인 반 대되는 증거에도 불구하고.

[어휘]
in vain 헛되이
in addition 게다가
by and large 대체로
to the contrary 그와 반대되는

[해설]
This attitude (이러한 태도) 와 이것이 the prevalent idea (만연한 생각)임을 통해 이것이 통념 이라는 것을 이야기하고 있고 the overwhelming evidence ( 압도적인 증거) 를 통해 통념을 비판 하고 있다. 즉, 작자는 일반인들의 만연한 생각을 압도할 만한 많은 증거가 있음을 통해 자신의 의견을 펼치는 데 이는 일반인들의 생각과 반대되는 내용이므로 to the contrary 가 옳다. 참고적으로, 작자 가 이후의 글에서 사랑이라는 것은 사람들이 생각하는 것처럼 그렇게 흔하고 누구나 할 수 있는 쉬운 일이 아니라 자기 인내와 희생을 감수해야 하는 어려운 일이며 사랑하는 데도 기술이 필요함을 강조할 것이라는 것을 유추해 볼 수 있다.

☞ 어구 : in vain 헛되이 by and large 대체로.
☞ 해설 : in spite of가 앞 뒤 관계가 역접 관계. 따라서 증거는 일반적인 생각과는 상반되고 있음을 보여주고 있음.
☞ 정답 : ④

문5. 다음 대화 중 밑줄 친 곳에 들어갈 가장 적합한 표현을 고르시오.
A : Excuse me. I bought this radio here, and it doesn't work.
B : Do you have your receipt?
A : No. I lost it. Can I exchange the radio for another one?
B : Without your receipt, it's hard.
A : Believe me, I bought it this morning.
B : Then do you have any identification?
A : Yes, I have a driver's license, and a credit card.
B : O.K ________  All you have to do is (to) go to the manager's office.
    Right over there.
① Your opinion doesn't stand
② I couldn't help it.
③ All of them matter.
④ Either will do.


[정답] 4번

[해석]
A : 실례합니다. 제가 이 라디오 여기서 샀거든요. 그런데 작동이 안되요.
B : 영수증 있으세요?
A : 아니요. 잃어버렸어요. 이 라디오 다른 것으로 바꿀 수 없을까요?
B : 영수증이 없이는 곤란합니다.
A : 믿어주세요. 오늘 아침에 여기서 샀단 말이예요.
B : 그러면 신분증 있으세요?
A : 예. 운전 면허증하고 신용카드 있는데요.
B : 좋아요. 아무거나 되요. 이제 관리자 사무실로 가시기만 하시면 됩니다. 바로 저기요.

① 너의 의견은 확립되어 있지 못하다. (불분명하다). 실제 영어에서는 stand 뒤에 for나on 등 기타 전치사구가 이어지는 것이 자연스럽다.
② 저는 어쩔수 없었습니다.
③ 그것들 모두가 중요합니다.
④ 아무거나 좋습니다.

☞ 해설 : 신분증 제시 요구에 대해 운전면허증과 신용카드를 언급한 A의 말에 대해 B가 ‘지배인 사무실로 가보라고’ 한 것으로 보아 라고 말했으므로 신분증이 상품 교환에 유효함을 알리는 대화가 적합함. Either will do.는 “둘 중 어느 것이라도 좋습니다.”의 뜻. ③의 all은 셋 이상에 쓰임.
☞ 정답 : ④

문6. 다음 대화 중 밑줄 친 곳에 들어갈 가장 적합한 표현을 고르시오.
Mary : Our student from Seoul arrived on Monday.
Bill : What's her name?
Mary : Soon-hee.
Bill : That's a pretty name! ________
Mary : She's really nice. I'm sure we'll get along well. We seem to have a lot in common.
Bill : How do you know that already? What does she like doing?
Mary : Well, she likes dancing, and so do I. And we both like listening to the same kind of music.
Bill : Oh, that's good. I can't wait to meet her.
① What does she look like?
② What's she like?
③ How is she now?
④ What would she like to do?


[정답] 2번

[해석]
Mary : 월요일에 서울에서 우리반으로 학생 한명이 왔어.
Bill : 이름이 뭔데?
Mary : 순희
Bill : 이름 이쁜데. 어떤데?
Mary : 걔 정말 괜찮아. 분명히 우린 잘 지낼거야. 우린 공통점이 많은 것 같거든.
Bill : 벌써 그걸 어떻게 알았니? 걔는 뭘 하기를 좋아하는데?
Mary : 어, 춤추는 걸 좋아하는데, 나도 그렇잖아. 그리고 우리 둘 다 같은 종류의 음악을 듣는 걸 좋아해.
Bill : 그거 괜찮은데. 나도 보고 싶어 못참겠는 걸.

① 그녀는 어떻게 생겼니?
② 그녀는 어때?
③ 그녀는 지금 어때? ( 아팠던 상태가 호전되었는지 등을 물을 때)
④ 그녀는 무엇을 하고 싶어해?

[해설]
이와 같은 빈칸 문제에 대한 답은 다음 대화자의 말에서 힌트를 찾아야 한다.
Bill 의 질문에 대한 답변으로 그녀가 성격이 좋고 앞으로 사이 좋게 지낼 것을 확신하는 내용으로 보 아 그녀의 외모를 물은 것이 아니라 성격을 물은 것으로 보아야 하겠다. 참고로, 어학 연수를 다녀온 학생이 ‘이런 의미로 1번도 사용하는 것 같더라’ 하고 생각한다면 첫째는 너무 구어체 영어를 배웠다 고 생각하시면 좋겠고, 둘째는 미국인들마저도 시험볼 때는 - 이중에서 하나 고르라고 한다면 - 2번을 선택한다는 점을 염두에 두면 좋겠다. 적어도 필자가 의뢰했던 원어민들은 100% 2번을 골랐고, 필자도 2번이 당연하다고 생각한다.

☞ 어구 :
recollection 회상
sympathy 동감, 동정.

☞ 해설 : 밑줄 뒤에 이어진 대화에서 Mary가 순희의 외모에 대한 설명이 아니라 성격에 대한 설명을 했으므로 What is she like?(순희는 어떤 학생인데?)가 와야 함.

☞ 정답 : ②

문 7. 다음 각 글을 읽고 밑줄 친 곳에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.
Wildlife officials would introduce five bears to the Bitterroot Mountains each year for five consecutive years, starting in 2002. They predict that the grizzly population, with its slow reproductive cycle, would take more than 100 years to reach the projected goal of about 300 bears.
Wildlife officials have a plan _________.
① to live with five bears in the Bitterroot Mountains
② to observe the grizzlies' behavior in a wild state
③ to set bears free to increase their population
④ to reproduce bears in an extremely controlled situation


[정답] 3번

[해석] 야생동물 관리인들은 2002년을 시작으로 향후 5년간 해마다 다섯 마리의 곰들이 Bitterroot Mountains(채송화 산맥)에 가서 살도록 자리를 마련해 주려고 한다. 그들이 예상하기는 회색곰(북미 서부의 산악 지대에 많이 사는 난폭하고 힘센 커다란 곰)의 인구는 , 느린 번식률을 가지고 있어서, 대 략 300마리라는 제시된 목표에 도달하려면 아마 100년 이상은 걸릴 것이다.
야생 동물 관리인들은 ________ 계획을 가지고 있다.
① Bitterroot 산맥에서 다섯 마리의 곰들과 함께 사는
② 야생의 상태에서 회색곰의 행동을 관찰하는
③ 그들의 개체수를 증가시키기 위해 곰들을 풀어주는
④ 극도록 통제된 상황 속에서 곰들을 번식시키는

[해설] 요약문의 plan이라는 단어는 제시문의 goal 이라는 단어와 연결되고(동의어구), goal 뒤에 나오는 of 는 동격을 의미하므로 목표는 300 마리의 곰인 것이다. 즉 계획은 곰의 개체수를 증가시키는 것이다. 수험생들이 ①, ② 번은 정답이 아님은 쉽게 알 수 있는데, ③번과 ④번에서 고민할 수 있을 것 같다. 제시문은 인터넷의 어느 사이트에 있는 자료인데 그 전문을 보면 회색 곰은 무섭고 난폭하여 사람을 죽일 수 있으므로 ④번을 답이라고 생각할 수 있으나 ④번은 결정적인 결함이 있다. extremely (극도로) 라는 단어에 대한 설명이 제시문에서는 전혀 언급이 되어 있지 않다는 것이다. 참고적으로 이런 단어들이 나오는 보기가 답이 되기는 다소 곤란하고 이를 출제자는 유용하고 있다.
참고로, 필자는 이 문제를 원어민 교수들과 국내의 영어과 교수들에게도 의뢰를 해 보았다. 원어민들도 힘들어 했고 대답 하는데 자신 없어했으며 ③번과 ④번 둘다 좋다는 것이다. 도대체 어떻게 된 상황인가? 대한민국에서 9급 공무원이 되기 위해서는 미국 원어민, 그것도 국문과 교수도 모르는 문제를 풀어내야 한단 말인가? 혹시 중앙 인사 위원회 담당자가 이 글을 본다면 제발 참고하기 바란다. 그냥 시험 문제로 내기 전에 반드시 원어민한테라도 한 번은 검증을 거친 뒤에 내라고. 한 문제에 인생이 뒤바뀌고 그동안 피땀 흘려 노력한 결과가 수포로 돌아가는 20만 수험생들을 조금이라도 생각 좀 해달라고 말이다.
다시 문제로 돌아가자면 ③ 번은 증가시키는 것이 목적이고 거기에 초점이 맞추어져 있는데 반해 ④ 번 은 reproduce 보다는 극도로 통제된 상황에 초점이 맞추어져 있다고 보아야 옳겠다. 그러므로 ③ 번이 답이다. 혹시 ④ 번을 정답으로 표시한 학생들은 필자를 원망하지 말기 바란다. 그리고 ④ 번이 답일 수도 있다. 왜냐? 출제자는 전문을 알고 그 중에서 추려서 문제를 낸 것이기 때문에 출제자가 오류를 범할 수 있기 때문에. 필자 자신도 출제를 해 보면 문제지가 학생의 손으로 넘겨진 뒤에 오류를 발견하는 수가 종종 있었다. 그러나 이 문제에 관해서는 필자는 ③ 번이 답이라고 생각한다. 뭔 강사가 그 따위야? 라고 한다면 첫째, 이 문제는 원어민도 몰라 헤맨다는 것과 둘째, 필자는 원어민보다 한국인 강 사나 한국인 교수가 문법은 말할 것도 없고 영어 문제를 접근하는 방식마저도 더 정확하다고 생각한다는 점을 말해주고 싶다.

☞ 해설 : 특정 산지에, 처음엔 2002~2006년 사이에 5개년 계획으로 25마리로 곰 수를 늘리고, 그 뒤엔 자연 번식을 통해 300마리까지 곰 수를 늘리겠다는 계획. 구체적인 장소, 방법, 목표 숫자까지 언급하고 있으므로, 단순히 “곰 수를 늘리기 위해 곰을 풀어줄 계획(곰이 잡혀있다 라는 전제도 없음)” 보다는 “매우 통제된 상황하에서 곰을 번식시킬 계획”이 적합함. projected goal(계획된 목표)라는 표현이 핵심.

☞ 정답 : ④

문8. 다음 각 글을 읽고 밑줄 친 곳에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.
The Hawthorne experiment was conducted in the late 1920s and early 1930s. The management of Western Electric's Hawthorne plant, located near Chicago, wanted to find out if environmental factors such as lightning, could affect worker' productivity and morale. A team of social scientists experimented with a small group of employees who were set apart from their coworkers. The environmental conditions of this group's work area were controlled, and the subjects themselves were closely observed. To the great surprise of the researchers, the productivity of these workers increased in response to any change in their environmental conditions. The rate of work increased even when the change (such as sharp decrease in the level of light in the workplace) seemed unlikely to have such an effect. It was concluded that the presence of the observers had caused the workers in the experimental group to feel special. As a result, the employees came to know and trust one another, and they developed a strong belief in the importance of their job. The researchers believed that this, not the changes in the work environment, accounted for the increased productivity.
The Hawthorne experiment suggests that ________.
① social scientists are good workers
② worker' attitudes are more important than their environment
③ even those Hawthorne workers who were not in the experiment improved their productivity
④ productivity in electric plants tends to be low.


[정답] 2번

[해설]
경영학을 조금이라도 공부한 학생이라면 지문을 보지 않고도 바로 답을 맞출 수 있을 만큼 경영학에서는 상당히 유명한 실험이다. 실전 테크닉을 잠시 말씀드리자면 이렇게 긴 지문을 출제한 출제자의 의도는 ‘이것을 다 읽고 한 문장 한 문장 정확히 해석해라’는 아마 아닐 것이라는 것을 재빨리 눈치채야 한다는 것이다. 또한 요약문의 문제는 요약문을 먼저 읽어서 수험생 자신이 무엇을 찾아야 하는지를 파악하는 것이 급선무인데 이 문제에서는 “호손 실험이 that 이하를 제시한다.”라는 내용에서 실험의 결과에 초점이 맞춰져야 한다. Scanning 과 Skimming 기법을 통해 마지막 부분에서 The researchers believed that 을 발견해야 한다. 그 실험자들이 실험의 결과 이렇게 믿게 된 것이기 때문에 얼마나 중요한가! 또한 이는 연구자들이 그렇게 믿는다는 점을 들어 신빙성을 더해주는 - 영미인들이 즐겨쓰는 -표현 기법인 것이다. 어쨌든 그 문장 이하에서 “작업환경의 변화가 아니라 (이것은 중요한 것이 아님) ‘이것’이 생산성의 증가를 설명해 주었다.”를 통해 ‘이것’만 찾으면 해결되는 데 그 바로 앞 문장을 읽으면 마침 ‘As a result’ 가 나와 이 글이 미괄식임을 보여주고 거기서 답을 찾을 수 있음을 알 수 있다. 즉 'a strong belief in the importance of their job' 을 대신할 수 있는 것은 ② 번의 worker's attitude 인 것이다. (동의 어구 파악)
문제는 쉽지만 유형은 미국식으로 낸 아주 잘된 문제다.

☞ 해설 : 마지막 문장이 주제문. 외적 환경 변화가 아니라 그들이 느낀 특별한 관심이 태도 변화를 가져오고 작업 능률을 향상시켰다는 것.

☞ 정답 : ②

문9. 아래의 글들을 문맥에 맞게 순서대로 연결한 것은?
가 : In one study, biometeorologists suggested a statistical correlation between bone density and temperature. Some Hungarian scientists found an increase in dental periostitis (gum inflammation) with the passage of a warm front. According to some Swedish doctors, migraine headaches increase three days after a change in barometric pressure and temperature.

나 : In Europe, where biometeorology began and had flourished, it's assumed that ordinary weather affects ordinary human beings in myriad ways.

다 : Meanwhile, researchers in Japan noticed an increase in asthma attacks when the wind changes direction.
① 나-다-가
② 다-가-나
③ 나-가-다
④ 다-나-가


[정답] 3

[해석]
가 : 한 실험에서 생기상학자들은 통계학에 근거한 골밀도와 기온과의 관계를 제시했다. 몇몇 헝가리 과학자들은 온난 전선이 지나가게 되면 치아 골막염(잇몸 염증)이 증가하는 것을 발견했다. 몇몇 스웨덴 박사들에 따르면, 기압과 온도가 변한지 3일 후에 편두통이 증가 한다.
나 : 생기상학이 시작되고 번성한 유럽에서는 보통 날씨가 보통 사람들에게 많은 방식으로 영향을 준다 고 간주한다.
다 : 반면에, 일본의 연구자들은 바람이 방향을 바꿀 때 천식이 기승을 부리는 것이 더욱 증가 하는 것을 목격했다.

[해설]
이와 같은 문제는 연결 고리를 찾는 것이 중요하다. 연결 고리는 내용과 지시어 등을 통해 파악할 수 있다. 주어진 문제에서 ‘가’의 내용(헝가리, 스웨덴)은 ‘나’의 내용(유럽)을 보다 구체적으로 설명 해주고 있으므로 하부구조가 되고, meanwhile 을 통해서 ‘다’는 맨 앞에 올 수 없으므로 ‘가’의 다음에 와야 자연스럽다.

☞ 해설 : 생물 환경학이 시작된 유럽에서 날씨가 인간에게 영향을 미친다는 [나]가 전제 문장. 유럽 국가들을 예로 들면서 세부 사항을 나열한 [가]가 첫 번째 예시. 일본의 다른 예를 든 [다]가 두 번째 예시.

☞ 정답 : ③

문10. 다음 괄호 안에 가장 알맞은 것을 골라라.
When it comes to American presidential elections, blue blood (    ). So say British researchers who predict Democratic challenger John Kerry will oust President Bush on Nov. 2 simply because he boasts more royal connections than his Republican rival.
After months of research into Kerry’s ancestry, Burke’s Peerage, experts on British aristocracy, reported on Monday that the Vietnam war veteran is related to all the royal houses of Europe and can claim kinship with Czar “Ivan The Terrible," a previous Emperor of Byzantium and the Shahs of Persia. "Because of the fact that every presidential candidate with the most royal genes and chromosomes has always won the November presidential election, the coming election-based on 42 previous presidents - will go to John Kerry."
① is to be made little of
② counts
③ can have a positive effect on Bush
④ fails the Vietnam War veteran


[정답] 2번

[해석]
미국 대통령 선거에 관해 말하자면, 귀족 혈통이 중요하다. 영국 연구자들도 그렇게 말하는데, 그들은 11월 2일 선거에서 민주당 도전자 John Kerry 가 그의 공화당 라이벌인 Bush 를 몰아낼 것으로 예상하는데 이는 Kerry 가 Bush 보다 많은 왕족들과의 연계성을 자랑하기 때문이다.
대영제국 귀족들의 연구자들인 Burke's Peeage 는 Kerry의 조상들을 몇 달간 연구한 뒤에 그 베트남 전쟁 영웅(여기서는 Kerry를 의미함)이 유럽의 모든 귀족 집안들과 관련되어 있으며, 러시아 황제 Ivan The Terrible, 그 이전의 비잔틴 제국의 한 황제, 그리고 페르시아의 Shah(황제의 칭호) 들과 혈족관계에 있다고 월요일에 보고했다. 대부분의 왕족 유전자와 염색체를 가진 모든 대통령 후보가 늘 11월 선거에서 이겨왔기 때문에 다가오는 선거는 - 42명의 이전 대통령들의 경우를 비춰볼 때 - John Kerry 에게 돌아갈 것이다.

[해설]
기본적인 독해력이 있어야 해결가능한 문제고 특히 베트남 전쟁 영웅이 Kerry를 가리키는 것임을 파악하는 것이 point 라고 할 수 있겠다. 즉, 미국인들은 한번 사용한 표현을 최대한 다시 사용하지 않으려는 성질이 있음을 이해하고 있어야 한다. 고급 영문들을 많이 보는 것만이 대비책으로 판단된다.

☞ 해설 : 귀족 혈통을 가진 사람이 선거에 유리하다는 내용.

☞ 정답 : ②

문11. 다음 글의 제목으로 가장 알맞은 것을 고르시오
The economic struggle in America continues; but it seems apparent that the struggle is no longer between the giant segments of our society, but within them. Battles for power and control are being fought within some of the large corporations, enlivened by the war in which the big prizes are stockholder's votes or proxies. Similarly, struggles for power are taking place within the large labor organizations. In each case public opinion seems to be playing an increasingly important part, judging by the dramatic efforts being made to inform the people about the partisan positions. And so long as the battleground involves public favor, moderation seem neither implausible nor unnatural.
① A compromise in disputes between labor and capital
② The importance of votes and proxies
③ Public influence of internal industrial conflicts
④ The need for moderation in labor-management disputes


[정답] 3번

[해석]
미국에서 경제와 관련하여 싸움은 계속되고 있다; 그러나 그 싸움이 더 이상 우리 사회의 거대한 분파 간에 발생하는 것이 아니라 그들 내부에서 발생하는 것은 분명해 보인다. 권력과 통치를 위한 전투들이 몇몇 대기업들 내부에서 치러지고 있으며, 그러한 전투들은 주주들의 투표권과 대리 위임장이 가장 큰 목표인 전쟁에 의해 더욱 고조된다. 이와 마찬가지로, 권력을 위한 투쟁은 거대 노동 조합들 내부에서도 발생하고 있다. 각각의 경우에 있어서 여론이 점점 중요한 역할을 하는 것 같다, 사람들에게 당파적 입장을 알리기 위해 되어지고 있는 극적인 노력들에 의해 판단하면서. 그래서 그 전쟁터가 대중의 호응과 관련되어 있는 한 온건은 불가능하거나 부자연스러울 것 같지는 않다. ( 절제하고 합당한 선에서 조절해야 대중의 호응을 받는다.)

① 노동과 자본의 분쟁에 있어서의 타협
② 투표권과 대리 위임의 중요성
③ 산업 내부의 분쟁에 있어서 대중의 영향력
④ 노-사 분쟁에 있어서 온건의 필요성

[해설]
①번과 ④번의 노동과 자본, 노사 분쟁등은 거대 분파간의 투쟁이지 분파 내부의 투쟁은 아니므로 답이 아니고 ②번은 내용상 아니며 정답은 ③번이다.
그런데 여기서 필자가 강조하고 싶은 것은 보기의 내용들의 해석에 있어서 영어를 한국말로 옮기는 과 정에 있어서 한국어를 주로 하여 영어를 한국어로 옮기다보면 약간의 오해가 생길 수 있는데 그 약간의 오해가 정답과 오답을 가르는 아주 중요한 결과를 낳을 때가 있다는 것이다. 여기 ②번의 경우도 the importance of votes and proxies 를 ‘투표권과 대리 위임의 중요성’ 하면 정확한 해석 같지만 사실 이 내용이 담고 있는 의미는 ‘투표권과 대리 위임이 중요하다’ 는 의미다. ③번의 경우를 설명 하기에 앞서 다른 예를 들자면, He is a good teacher. 를 우리 수험생들에게 해석해 보라고 하면 처음에는 웃다가 그래도 해석해 보라면 얼굴이 약간 굳어지면서 작은 목소리로 “그는 좋은 선생님이 다. 아닌가요?”하고 답변한다. 물론 틀린 말은 아니다. 그러나 그 말을 하는 학생의 머릿속에 ‘그는 상담도 잘 해주고 좋은 말씀도 자주 해주시고 인자하고 온화하고 정말 좋은 선생님이다’ 라고 생각한 다면 이는 완전히 틀린 해석이라는 것이다. 왜냐하면‘He is a good swimmer.’ 는 ‘그는 상담도 잘 해주고 좋은 말씀도 자주 해주시고 인자하고 온화하고 정말 좋은 수영선수다’라는 의미란 말인가? 미국 사람들은 동사를 명사화해서 말하기를 좋아 한다. 그래서 He is a good teacher. 는 He teaches well. 하는 의미다. 동사를 수식하는 well 은 명사를 수식해야 하므로 good 으로 바뀐 것이다.
다시 ③번을 보자. 이를 그냥 한국식으로 해석하면 ‘내부적 산업 분쟁의 대중적 영향’ 이 된다. 이게 무슨 말인가? 한국말인데도 모르겠다. 여기서 influence 와 conflict 는 동사를 명사로 만든 것이다. 그러므로 ‘산업이 내부적으로 분쟁하는데 있어서 대중이 영향을 미치는 것’ 이라고 해야 정확한 의미가 되는 것이다.
사실, 동사형 명사가 무엇인지를 배우지 않은 수험생들이 풀기에는 약간 어려운 문제다.

☞ 해설 : 권력과 통치권을 둘러싼 기업 내부의 분쟁에서 여론이 중요한 역할을 담당하고 있음을 말하는 글.
☞ 정답 : ③

문12. 다음 각 글의 제목으로 가장 알맞은 것을 고르시오.
Then there was the dark side. Amid the glories of the century lurked some of history's worst horrors: Stalin's collectivization, Hitler's Holocaust, Mao's Cultural Revolution, Pol Pot's killing fields, Idi Amin's rampages. We try to personalize the blame, as if it were the fault of just a few madmen, but in fact it was whole societies, including advanced ones like Germany, that embraced or tolerated madness. What they had in common was that they sought totalitarian solutions rather than freedom. Theologians have to answer the question of why God allows evil. Rationalists have one almost as difficult: Why doesn't progress make civilizations more civilized?
① The Global Century
② The Century of Capitalism
③ The Century of Revolution
④ The Genocidal Century


[정답] 4번

[해설]
모르는 단어를 그냥 지나치더라도 주어진 4개의 보기의 단어가 쉬워 금방 답을 찾을 수 있는 문제다. 단지 genocidal 이 어려운 단어였는데, Genocidal Century 는 Century of Genocide 와 같은 의미다. gene 이 유전자를 의미하고 cide 가 kill 을 의미하는 것을 이해하면 genocide 의 의미를 쉽게 유추할 수 있었을 것이다.

suicide 자살
patricide 부친 살해
matricide 모친 살해
infanticide 유아 살해
genocide ( 민족 전체를 말살하려는 ) 대량 학살
homicide 살인 (hom 은 라틴어로 man 을 의미함)
fratricide 형제 살해. 동포 살해
autocide 자멸. (자동차 충돌에 의한) 자살

☞ 해설 : 첫 줄이 주제문. 자유가 아니라 전체주의적 해결책으로 결국 학살로 점철된 역사의 어두운 면을 서술한 글.

☞ 정답 : ④

문13. 밑줄 친 곳에 들어갈 가장 알맞은 것은?
For many years, alligator skin was popular in the United States for making fashionable leather shoes and purses . From 1870 to 1965 at least ten million alligators were killed in the United States for leather. Then, in 1967, the government made laws against hunting alligators. After that the alligator population began to grow again . Now there are _______.
① more alligators than there were in 1967
② more alligators hunters than in 1870
③ still more alligators killed in America
④ fewer alligators than they expected


[정답] 1번

[해설]
정부가 1967년에 악어사냥금지법을 만든 이후 악어의 숫자가 늘어났고 Now 를 통해 1967년 보다 더 악어가 늘어났다는 자연적인 결론에 다다를 수 있는 쉬운 문제다.

☞ 해설 : 악어 사냥 금지법 제정 이후 악어 수가 늘어났으므로, 지금은 금지법 제정 이전 보다 악어 수가 더 많아졌다.
☞ 정답 : ①

문14. 다음 글의 빈 칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.
I do not mean to suggest that we should seek to eliminate fear altogether from human life. Were this humanly possible, it would not be practically _______.
Fear is the elemental alarm system of the human organism which warns of approaching dangers and without which man could not have survived in either the primitive or modern world. Fear, moreover, is a powerfully creative force.
① desirable
② repentable
③ lamentable
④ potential


[정답] 1번

[해석]
나는 우리가 우리 인생에서 두려움을 완전히 제거해야 한다는 것을 제안할 생각은 없다. 비록 이것이 인간의 힘으로 가능하다 하더라도 이것은 실질적으로 바람직하지 않다.
두려움은 위험이 다가오고 있다는 것을 경고하는 신체 조직의 초보적인 경고 체계인 것이다. 그리고 두려움이 없다면 인간은 원시 시대든지 현대 세상에서든지 살아남을 수 없었을 것이다. 게다가 두려움은 상당히 창조적인 힘이다.

[해설]
‘Were this humanly possible,’가 if 가 생략되어 도치가 된 것임을 이해해야 하겠고 이는 뒤에 나오는 would 를 통해 확인될 수 있다. 문제는 이를 ‘만약 이것이 인간의 힘으로 가능하다면’으로 해석한다면 약간 어색하다. If 는 언제나 even if 의 의미를 나타낼 수도 있고 생략이 되면 도치가 되 어 뒤에 있는 동사가 문두로 나간다.
두 번째 문단을 통해 이 글의 지은이는 두려움이 필요하다고 느끼고 있음을 파악해야 하고, ‘Were this humanly possible,’이 문장에서 this 가 무엇을 가리키는 지를 알아내는 것이 포인트다. this 는 to eliminate fear altogether from human life. 를 의미한다.

☞ 해설 : 밑줄 이전 문장에서 “두려움은 인간의 삶에서 완전히 제거하자는 것이 아니다.”와 순접의 내용이 되어야 하므로 “두려움을 없애는 것이 인적으로 가능하다 해도, 실제적으로
는 바람직하지 않다.”가 되어야 함.

☞ 정답 : ①

문15. 다음 글의 빈 칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.
In 1966, Edward Hall compared the nature of culture to an iceberg. You can see part of an iceberg, but most of the iceberg is below the water and cannot be seen.
_________, most aspects of culture are not visible. These invisible aspects are things that we are familiar with but don't usually think about or question.
① Nevertheless
② Similarly
③ In contrast
④ After all


[정답] 2번

[해설]
compare 는 ‘비교하다’ 의 의미다. 비교는 유사점을 중심으로 글을 전개해 나가는 방식이고, contrast (대조)는 차이점을 중심으로 글을 전개해 나가는 방식이다. 그러므로 비교에 해당하는 2번이 답이다.

☞ 해설 : 밑줄 이전 문장에서 “빙산의 일각은 볼 수 있으나 그 대부분은 물 속에 잠겨져 있어 볼 수 없다.”라고 한 내용과 밑줄 이후에서 “문화의 대부분의 측면들은 볼 수가 없다.”라고 빙산을 빗대어 문화를 설명하고 있음.

☞ 정답 : ②

문16. 다음 밑줄 친 부분 중 의미하는 바가 나머지 셋과 다른 것은?
One superstition I can't seem to escape is the one dealing with calendars. In my family, we believe it's bad luck to look at ①a new calendar before the start of the new year. I can't ignore this because efficient administrative assistants at work hand out new calendars in late November or early December.
And some of my coworkers hang ②them up as soon as they get them. So at any time, I'm likely to walk into a colleague's space and confront ③the offending object. If I see one, I avert my eyes. Try as I might to rid myself of ④this superstition , I'm not willing to take any chances, either.


[정답] 4번

[해설]
①②③ 번은 달력을 가리키고, ④ 번은 달력에 관한 미신을 가리킨다.

☞ 해설 : ①②③은 모두 달력을 언급하고 있으나, ④는 달력에 관련된 자신의 미신을 의미함.

☞ 정답 : ④

문17. 다음 우리말을 영어로 옮기는 경우, 적절하지 않은 것은?
내가 집을 나오자마나, 비가 몹시 내리기 시작했다.
① The moment I left home, it began to rain heavily
② No sooner had I left home than it began to rain heavily.
③ As soon as I left home, it began to rain heavily.
④ I never left home without beginning to rain heavily.


[정답] 4번

[해설] 완다공 영어 74 페이지. 완다공 NOTE. On+~ing, 주어+과거
= As soon as+주어+과거, 주어+과거
= 주어+had+hardly[scarcely]+p.p.+before[when]+주어+과거
= Hardly[Scarcely]+had+주어+p.p.+before[when]+주어+과거
= 주어+had+no sooner+p.p.+than+주어+과거
= No sooner+had+주어+p.p.+than+주어+과거
No sooner had she seen me than she smiled brightly.
= Hardly had she seen me before she smiled brightly.
= As soon as she saw me, she smiled brightly. 그녀는 나를 보자마자 밝게 웃었다.
No sooner had we reached the house than it began to rain.
= Scarcely had we reached the house when it began to rain.
= On our reaching the house it began to rain.
= As soon as we reached the house, It began to rain. 우리가 집에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.

④ 번은 never -without은 2중 부정으로 강한 긍정의 뜻. (완다공 영어 P.436) 내가 집을 나서면 반드시 비가 몹시 심하게 내렸다.

☞ 해설 : 시제 관용구문. ④의 never[cannot]~without…구문은 ‘~하면 반드시 …한다’의 의미.

☞ 정답 : ④

문18. 다음 우리말을 영어로 가장 잘 옮긴 것은?
5세 미만의 9백만 명 아이들이 적어도 한 명의 흡연자가 있는 집에 산다.
① Nine million children below the age of 5 live in homes with one smoker.
② Nine million children above the age of 5 live in home with at least one smoker.
③ Nine million children of the age of 5 live in homes where both parents smoke.
④ Nine million children under the age of 5 live in homes where at least one person smokes.


[정답] 4번

[해설]
전치사의 기본 의미와 at least (적어도) 의 의미만 알고 있으면 해결 가능한 이번 시험에서 가장 쉬운 문제다.

☞ 해설 : ‘5세 미만’이 맞는 것은 ④. ‘최소한 한 명의 흡연자가 있는 집’을 표현한 것은 ②④.

☞ 정답 : ④

문19. 다음 밑줄에서 문법상 어색한 것은?
Toy-related injuries for last year ① are estimated at about two million. This is bad news, but, there is a good news. Part of good news is that this estimate was about one percent less than ② those for the previous year. The other good news is that ③ less than three percent of these injuries required emergency room visits. However,④ this would suggest millions of these injuries were serious.


[정답] 2번

[해석]
장난감과 관련하여 발생한 사고가 작년 한해동안 대략 200만 건으로 추정된다. 이것은 안좋은 소식이 다. 하지만 좋은 소식이 있다. 이러한 수치는 전년도의 수치에 비해 1% 적은 것이라는 것이다. 다른 좋은 소식은 이러한 사고들중 응급실을 방문해야할 것이 요구되는 것은 3% 미만이라는 것이다. 그러나 이것은 이러한 수백만 건의 사고들이 심각했음을 보여준다고 하겠다.

[해설]
① 번은 주어가 injuries 이므로 수일치 문제로 문제가 없다. for last year 가 있어도 측정된 시점은 현재이므로 현재 시제가 가능하다.
② 번은 those 가 내용상 가리키는 것은 this estimate 이 되어야 하므로 단수인 that 으로 써야 한 다. 이 때 that 대신에 this 를 사용하지 못한다.
③ 번은 비교급과 than 은 짝 개념으로 함께 사용되는 것이 옳다.
④ 번은 앞에 나온 내용[단어, 구, 절, 문장 전체] 를 가리킬 때 this 를 사용할수 있다. 이 때 this 대 신에 that 을 사용할 수 있다. 마침표(. period)가 오지 않고 쉼표(, comma)가 오면 which 가 와서 똑같은 기능을 한다.

문20. 다음 밑줄 친 곳에 들어갈 알맞은 것을 고르시오.
As in other jurisdictions, public safety determines the priority for snow removal in the district. Clearing and salting efforts focus first on major roads, commuter thoroughfares and designated Snow Emergency Routes. Streets that are narrow, steep, or shaded, receive special attention, _________ scheduled for next-day trash collection. Please be patient and allow sufficient time for snow operations to be implemented.
① as do those streets
② do as those streets
③ as those streets do
④ do those streets as


[정답] 1번

[해석]
다른 관할 구역들에서처럼, 이 지역에서도 눈을 치우는 것의 우선순위는 대중의 안전이다. 눈을 치우고 소금을 뿌리는 노력들은 우선은 대로와 바쁜 통근길 그리고 SER (눈 긴급 처리 통로) 라고 지정된 곳 에 초점이 맞춰진다. 좁거나 가파르거나 그늘진 - 지도상에서 다른 지역보다 어둡게 칠해진 - 도로들 은 특별한 관심을 받는다, 익일 쓰레기 수거를 위해 계획된 그러한 도시들이 그런 - 특별한 관심을 받 는- 것처럼. 눈 작업이 실행될 충분한 시간을 허락해주시고 기다려 주십시오.

[해설]
이 문제는 comma 가 나온 뒤 as 뒤에 술부가 계속되지 않고 앞에 나온 동사를 do 동사가 대신 받거 나 be, have 동사를 사용하게 되면 도치가 된다는 내용인데, 이 문제에서 다소나마 출제자가 이 문제 를 출제해야겠다고 결심하도록 만든 것은 scheduled 라는 단어가 뒤에 나와서 수험생들이 혼동하지 않을까 하는 것인데 do 는 여기서 대동사로서 receive special attention 을 대신 하고 있다. 만약 조동사라면 뒤에 나온 scheduled 는 동사 원형이 되어야 한다. 필자 자신의 의견을 밝히자면 이 문제 가 좋은 것은 scheduled for next-day trash collection 이 덩어리로 형용사 역할을 하고 있는데 이것을 구조상으로 분류해 낼 수 있는가?를 묻고 있어 좋은 문제라 판단된다.


댓글 쓰기

 
Top