2007년 8월 9일에 시행한 국가직 7급 공무원 시험 스페인어 기출문제입니다.


문  1. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 알맞은 것은?
A : Mamá, el ordenador no funciona. Parece que está _______.
B : Pues, tendremos que avisarlo al técnico.
① averiado
② arreglado
③ preparado
④ equivocado


문  2. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 알맞지 않은 것은?
Ellos se pelearon mucho, pero ______ se reconciliaron.
① al fin
② por fin
③ a fines de
④ finalmente


문  3. comercio와 직접적인 관련이 없는 것은?
① echar de menos
② pagar en abonos
③ cambiar la mercancía
④ estar libre de impuesto


문  4. 밑줄 친 부분과 동일한 의미로 바꾸어 쓸 수 있는 것은?
Para ocupar este puesto de trabajo es requisito imprescindible ser español.
① aconsejable
② innecesario
③ indispensable
④sorprendente


문  5. 밑줄 친 부분에 들어갈 말을 순서대로 바르게 배열한 것은?
 ______ López tienen una hija preciosa.
 ______ sábado 25 voy a ver al señor García.
 ______ miércoles siempre voy al cine.
Se casó a _______ cuarenta.
① El-Los-El-el
② El-El-El-los
③ Los-El-Los-el
④ Los-El-Los-los


문  6. 밑줄 친 부분에 공통으로 들어갈 말로 알맞은 것은?
Mi hermana salió ______ compras.
¿Qué piensa Ud. ______ mi nueva casa?
① a
② de
③ en
④ por


문  7. 밑줄 친 부분의 쓰임이 바르지 않은 것은?
① Este anillo está de oro.
② Rosa está enfadada con nosotros.
③ María y yo estamos de vacaciones.
④ Los niños están jugando en el patio.


문  8. 과거분사의 쓰임이 바른 것은?
① Ellos beben el agua purificado.
② Nosotras hemos venidas al mercado.
③ El turista tiene reservada una habitación.
④ Los carteristas fueron detenido por la policía.


문  9. 밑줄 친 부분의 쓰임이 바르지 않은 것은?
① Ellos salieron de la clase porque tocó el timbre.
② Ella habló despacio, de modo que la entendí bien.
③ Cuando ellas llegaron a la tienda, se huyó el ladrón.
④ Ayer te llamé para que viniste a comer con mi familia.


※ 다음 문장을 스페인어로 가장 적절하게 옮긴 것을 고르시오.[문 10~문 11]

문 10. 
그 여자들은 자신들을 위하여 돈을 저축한다.
① Ellas se ahorran del dinero.
② Ellas ahorran dinero para sí.
③ Ellas ahorran dinero para se.
④ Ellas se ahorran para el dinero.


문 11. 
이 식당의 음식은 맛이 좋다.
① Se come bien en este restaurante.
② Este restaurante tiene buen servicio.
③ Hay varios menúes en este restaurante.
④ Este restaurante nos ofrece los platos a buen precio.


※ 다음 문장을 우리말로 바르게 옮긴 것을 고르시오. [문 12~문 13]

문 12. 
Por más inteligente que sea él, no puede resolver todo.
① 그 사람은 매우 영리해서 모든 것을 해결할 수 있다.
② 그 사람은 매우 영리해서 모든 사람을 능가할 수 있다.
③ 그 사람이 아무리 영리해도 모든 것을 해결할 수는 없다.
④ 그 사람이 아무리 영리해도 모든 사람을 능가할 수는 없다.


문 13. 
Podré traducir este cuento en una semana a menos que encuentre muchas palabras difíciles.
① 어려운 단어들이 많지 않다면 나는 이 소설을 일주일 내에 다 번역할 수 있다.
② 어려운 단어들이 많지 않아서 나는 이 소설을 일주일 내에 다 번역할 수 있다.
③ 어려운 품목들이 많지 않다면 나는 이 계산서를 일주일 내에 다 번역할 수 있다.
④ 어려운 품목들이 많지 않아서 나는 이 계산서를 일주일 내에 다 번역할 수 있다.


문 14. 밑줄 친 부분이 가리키는 것은?
El señor Ruiz, que era un poco corto de vista, no podía leer el nombre de la calle. Entonces preguntó a un hombre que por allí pasaba. El hombre le contestó así: "Es que me pasa lo mismo que a usted. Tampoco sé leer."

① 키가 크지 않다.
② 거리 이름을 모른다.
③ 글을 읽을 줄 모른다.
④ 이 곳 출신이 아니다.


문 15. 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Durante la mayor parte del siglo XX, Latinoamérica sufrió los patrones políticos que heredó del siglo anterior, incluyendo los del militarismo y del caudillismo. Las leyes y las instituciones políticas de estos países han sido con frecuencia menos importantes que la voluntad de sus líderes.
① 군사주의와 보스정치로 고통 받았다.
② 정치에 있어 19세기와 20세기는 연속선에 있다.
③ 법과 제도보다는 지도자의 의지가 더 크게 작용했다.
④ 20세기의 경제 상황은 과거 어느 때보다도 어려웠다.


※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [문 16~문 17]
En los países hispanos los estudiantes que terminan la secundaria pueden asistir a diferentes tipos de instituciones académicas. Para las profesiones, si uno quiere ser abogado, médico, etc., hay que ir a una facultad de la universidad. Para técnicos especialistas hay institutos técnicos. Para los artistas hay conservatorios y academias de arte, música, etc. También hay academias militares para los que van a ser oficiales. Para los que van a ser maestros de escuela hay escuelas normales que son de dos años. Y para los religiosos hay seminarios.


문 16. ¿Adónde deben ir para ser ingeniero?
① a un seminario
② a un conservatorio
③ a un instituto técnico
④ a una escuela normal


문 17. 교사 양성 기관의 수업 기간은?
① 1년
② 2년
③ 3년
④ 4년


문 18. 글의 제목으로 가장 알맞은 것은?
La palabra tabú, de origen polinesio, significa lo prohibido. Los tabúes léxicos son, pues, palabras que nombran realidades desagradables y que por eso los hablantes evitan decir; en este sentido pueden considerarse palabras prohibidas. Los términos que se refieren a la muerte (realidad desagradable por excelencia), a ciertas enfermedades que se consideran vergonzosas, a la actividad sexual, etc., son tabúes generalizados.
① tabúes léxicos
② historia del tabú
③ tabúes polinesios
④ importancia del tabú


문 19. 다음 대화가 이루어지는 공항 내의 장소로 가장 적절한 것은?
A : Buenas tardes. Su pasaporte, por favor. ¿Cuántos equipajes tiene?
B : Una maleta sólo. La bolsa la llevo conmigo.
A : Bueno. Aquí tiene su pasaporte y tarjeta de embarque. ¡Buen viaje!
① el aparcamiento
② la sala de espera
③ la zona de tiendas
④ el mostrador de facturación


문 20. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 알맞은 것은?
Para saber si nieva o no, preguntamos en general: ¿ ________?
① qué va a hacer
② qué tiempo hace
③ cuántos años tiene
④ cuánto tiempo lleva














문제번호 정답 문제번호 정답 문제번호 정답 문제번호 정답
1 ①  6 ②  11 ①  16 ③ 
2 ③  7 ①  12 ③  17 ② 
3 ①  8 ③  13 ①  18 ① 
4 ③  9 ④  14 ③  19 ④ 
5 ④  10 ②  15 ④  20

댓글 쓰기

 
Top